Nos vos d' djans mèrci, a Vos, nosse Pére. On pout todi compter sor Vos,Turtos :
qui nos r'waîte todi si amitieûsemint.
Vos n's-avoz n'né Jézus vosse Fi, nosse Sègneûr èt nosse frére.
I nos-a mostré qu' i vèyeûve voltî lès pôves, lès malades, lès p'titès djins
èt min·me lès cias què lî toûnenut leû dos.
Il a mau po nos quand I nos veut dins l' pwin·ne.
Tot ç' qu' il a faît èt tot ç' qu' il a dit nos done à comprinde
qui Vos purdoz sogne dès-omes, come on pére prind sogne di sès-èfants.
C' èst po tot ça qu' nos Vos fians fièsse.
Nos criyans bin fwârt tote li bonté qu' Vos spaurdez sins lachî su nos-ôtes ;
èt avou lès andjes èt tos lès Sints do Paradis, nos tchantans bin fwârt vosse glwêre.
Sint, trwès côps sintLi Priyesse :
li Sègneûr, maîsse do monde ètîr !
Vosse glwêre rimplit l' ciél èt l' têre.
Hosanna ! Nos nè l' saurins criyî fwârt assez !
Qu' i fuche bèni l' ci qui vint dè l' paurt do Sègneûr !
Hozanna ! Criyans l' di tos nos pus fwârt !
Vos, nosse Pére, qu' èst bon come li pwin,Les Croeyeus : Amèn'.
Vos qu' nos tchantans vosse nom sins lachî,
nos Vos d'mandans a gngnos,
pa Jésus Cri, vosse Fi, nosse Sègneûr,
do bin v'lu prinde èt bèni
tot ç' qui n's-apwârtans pa-d'vant Vos.
Nos Vos l' ofrans
po c'mincî po vosse sinte Èglîje catolique.
Donez-lî l' paîs èt stinde vosse mwin sur lèye.
Fioz qu' èle dimeûre todi bin tote èchone
èt mwinroz-l' dins l' monde ètîr.
Nos v' l' ofrans èto
po vosse sèrviteûr li Pâpe ...,
po noste èvèke...,
èt po tos lès cis qui disfindenut tofêr
li fwè catolique qui l's-apôtes nos-ont d'né.
Sovnoz vs, Signeur,
di tos les cis qu' vos siervenut,
[N. et N.]
et des cis qu' sont cial rashonnés åtoû d' vos.
Savoz bén come i criyèt a vos et come i vs inmèt.
Nos v's-ofrans por zèls
èt is Vos donenut, por zèls èt po leûs djins,
on sacrifice qui tchanterè vosse glwêre,
po qu' tot l' monde trouve li pârdon
èt ièsse chapé come nos l' ratindans tortos.
Et insi, i vos fêyenut fièsse,
à Vos, li seûl vraî Bon Diè qui vike au d' truviès dès siékes.
Tortos èchone, avou l' Èglîjhe,
nos v'lans priyî, po c'mincî
li bone Viérje Marîye, qu' èst l' moman da Jésus,
nosse Sègneûr, nosse Bon Diè,
Sint Djôsèf, si-t-ome,
lès sints-apôtes èt mârtîrs
Piêre èt Paul, André, Djauque èt Djan,
Tomas, Djauque èt Filipe,
Bârtélèmi èt Matieû,
Simon èt Jûde, Lin, Clèt, Clément,
Sixte, Côrnèye èt Cipriyin,
Laurent, Crisogone, Djan èt Paul,
Côme èt Damiyin, èt tos lès Sints.
Tot vos sov'nant d' leûs pâtêrs èt d' tos ç' qu' il ont bin p'lu mèriter,
d' nez-nos on côp d' mwin èt wîyî su nos-ôtes
po qu' nos d'mèranche fwârts,
todi èt n' impôte èwou.
Pa nosse Sègneûr Jésus Cri.
Nos mètans pa-d'vant Vos tot ç' qui n's-avans à V's-ofri,
nos-ôtes, vos djins, qui n' dimande qu' à Vos sièrvu.
Pusqui V's-èstoz rimpli ' amisté por nos, purdoz
çu qu' nos V's-apwârtans.
Qui, grâce à Vos l' paîs rimpliche nosse vîye.
Disaf'tez-nos dès grawes do diâle
èt nos fé place au mitan dès cias qui V's-avoz tchwèsi.
Par nosse Sègneûr Jésus Cri.
Les Croeyeus : Amèn'.
3. Epiclejhe
Li Priyesse :
Pacequi vosse bènèdicsion èst capâbe di fé tot,4. Ashidædje
rindoz t't-à faît sinte l' ofrande qui nos V's-apwartans.
Fioz qu' èle n' eûche pont d' tatche po qu' nos Vos l' wazanche présinter.
Qu' èle divègne por nos,
li cwârps (†) èt l' song da Jésus Cri,
vosse Fi èt nosse Sègneûr.
Li djoû di d'vant s' Passion,Les Croeyeus :
I prind l' pwin dins sès mwins,
i lève sès-ouy au ciél,
aviè Vos, Sègneûr, si Pére,
Et tot Vos d'djant mèrci, i l' bènit,
I l' côpe à bokèts po fé lès paurts
Et I l' done à sès djins, tot d'djant :
« Tènoz, mougnoz-è tortos,
ça, c' èst m' cwârps
qui Dj' done po vos-ôtes. »
Adon, come il ont tot faît d' mougnî,
I prind, dins sès mwins,
li câlice rimpli d' vin.
Cor on côp i dit si r'con'chance à s' Pére,
I l' bènit èt I l' done à sès djins, tot d'djant :
« Tènoz, bèvoz-è tortos,
pace qui ça, c' èst m' song,
li song qui nos-r'lôye au Pére po todi,
come nos n' l' avans jamaîs stî.
I sèrè d'né por vos èt po tortos,
èt tos lès pètchis sèront pârdonés.
Vos-ôtes èto, vos f'roz çoci
tot vos sov'nant d' mi. »
Al tchûse :5. Anamnejhe
Qui c' èst bia ! Qui c' èst grand !
C' è-st-on mistére èt nos l' crwèyans.
Ou bin :
Vos-avoz passé pa l' mwârt, Sègneûr Jésus.
Nos l' criyans bin fwârt.
Vos V's-avoz r'lèvé vikant.
Nos Vos fians fièsse !
Vos-aloz riv'nu dins l' glwêre !
Nos Vos ratindans !
C' èst po ça qu' nos-ôtes èto, nos Vos v'lans sièrvu,Les Croeyeus : Amèn'.
èt avou nos-ôtes, totes nos djins,
tot nos sov'nant qui vosse Fi, Jésus Cri, nosse Sègneûr,
a soufru s' Passion po nosse bin,
qu' Il a raviké d' ètur lès mwârts
èt r'monter au ciél dins s' glwêre.
Nos-apwartans pa-d'vant Vos,
Bon Diè rimpli d' glwêre èt d' grandeû,
çu qu' nos Vos p'lans ofri
èt qu' nos-avans pris su ç' qui Vos nos-avoz d'né, vos min·me,
one ofrande sinte èt sins pont d' tatche,
come on n' è saureut pont fé d' pus bèle :
c' èst l' pwin qui nos f'rè viker po todi
èt l' vin qui nos chape po d' bon.
Et come vos-avoz bin v'lu prinde
çu qu' Abèl, li jusse, Vos-apwrrteut,
li sacrifice d' Abrahâm,
li ci qu' Mèlkisédèk, vosse grand préte, Vos-a ofri
èt qu' c' èsteut l' mèyeûs qu' on p'lîche fé,
Waîtoz, avou dès-ouy di pére, çu qu' nos V's-apwartans
èt purdoz-l' pusqui Vos nos vèyoz voltî.
Nos Vos l' dimandans, Sègneûr,
qui voste andje apwate pa-d'vant Vos,
vêla su voste auté,
èt qu' insi, quand nos r'çûrans vêci,
dins l' min·me sacrifice,
li cwârps èt l' song d' vosse Fi,
nos fuchanche rimplis d' vosse bonté
èt d' vosse bènèdicsion.
Pa Jésus Cri, nosse Sègneûr.
6. Ditikes
Li Priyesse :
Sov'noz-vos... di tos lès cis qu' Vos-ont sièrvuLes Croeyeus : Amèn'.
qu' ont passé su l' têre divant nos
èt qu' ont clô leûs-ouy dins vosse paîs
tot crwèyant à Vos.
Dissur zèls èt d' ssus tos lès cias qui s' ont èdwârmu,
chapés pa Jésus Cri,
nos Vos d'mandans di spaude vosse bonté :
qu' il internuche dins l' Djôye, li Paîs èt l' Lumiére.
Pa Jésus Cri, nosse Sègneûr.
Èt nos-ôtes qui faît si aujîyemint l' mau,Les Croeyeus : Amèn'.
nos mètans tos nos-èspwêrs
dins l' pârdon qu' Vos d'noz tos lès côps qu' on l' dimande.
Dinez-nos one place au mitan
dès-Apôtes èt dès Mârtîrs,
di Djan Batisse, Etiène,
Matias', Bârnabé,
Ignace, Zande,
Mârcèlin et Piêre,
Félicité èt Pèrpétûwe,
Agate, Lucîye,
Agnès', Cécile, Anastazîye,
èt d' tos lès Sints.
Lèyoz-nos rintrer avou zèls
sins nos jujer su ç' qui nos valans,
maîs tot nos pârdonant tot ç' qui n's-avans faît d' mau,
pa Jésus Cri, nosse Sègneûr.
C' èst pâr Li qui vos continuwoz à féLes Croeyeus : Amèn'.
tot ç' qu' èst bon por nos,
à l' bèni,
à lî d'ner l' vîye,
à l' rinde sint,
èt à nos l' diner.
Pâr Li, avou Li, dins Li,
à Vos, Bon Diè, nosse Pa, qu' èst maîsse di tot
èt qui n' faît qu' onk avou l' Sint-Esprit,
vos Vos rindans oneûr èt glwêre
po tos les siékes à v'nu.